Fragen und Antworten / Questions and Answers

Diese Seite soll die wichtigsten Fragen zur Briefwahl zum Studierendenparlament und zu den Gremien der Universität beantworten. Klicke auf eine Frage, um die Antwort anzuzeigen.

This page seeks to answer the most important questions about the vote by mail for the election of the student parliament and the elections for the university's committees. Click on a question below to display the answer.

Warum wird die Wahl dieses Mal als reine Briefwahl durchgeführt?
Why does this election do only vote by mail?

Wegen der Pandemie™. Eine Wahl in Wahllokalen hätte ein höheres Infektionsrisiko. Außerdem sind derzeit weniger Studierende in den Universitätsgebäuden unterwegs, was sich negativ auf die Wahlbeteiligung ausgewirkt hätte.

Because of the pandemic, duh. Voting in polling stations has an increased risk of infection compared to vote by mail. Also, fewer students are currently roaming around university buildings, so the turnout would have definitely taken a huge hit.

Warum wird die Wahl nicht einfach online durchgeführt?
Why don't we simply vote online?

Eine geheime Wahl über Computersysteme ist nicht möglich, ohne dabei Wahlgrundsätze zu verletzen. Die wesentlichen Schritte der Wahlhandlung und der Ergebnisermittlung müssen von Wahlberechtigten zuverlässig und ohne besondere Sachkenntnis überprüft werden können (vgl. 2 BvC 3/07). Das ist offensichtlich nicht der Fall, sobald das über Computersysteme geschieht.

It is not possible to conduct a secret election using computer systems without violating basic principles of secret elections. The essential steps of the electoral process and the determination of the results must be verifiable by voters reliably and without special expertise (see 2 BvC 3/07). As soon as votes are casted using computer systems, this is obviously no longer the case.

Wo finde ich Informationen über die zur Wahl stehenden Kandidierenden?
Where can I find information about the candidates?

In der Wahlzeitung findest du Selbstdarstellungen der Listen, die zur Wahl des Studierendenparlaments antreten. Du kannst außerdem einen Blick auf die Wahlberichterstattung des studentischen Radios bonn.fm werfen.

The election magazine contains self-portrayals of the lists that participate in the election of the student parliament. You can also check out the election coverage by the student radio bonn.fm.

Ich habe noch keine Briefwahlunterlagen erhalten, was soll ich tun?
I have not yet received my vote by mail package, what should I do now?

Schreibe uns eine E-Mail von deiner Uni-E-Mailadresse in der du uns die Situation schilderst, und wir prüfen das. Sende uns auch deine Versandadresse, sodass wir prüfen können, ob der Brief mit den Wahlunterlagen an eine andere Adresse gesendet wurde.

Please send us an email from your university email address and we will check your situation. Also send us your mailing address so we can check whether your letter with the voting material has been sent to a different address.

Ich denke, ich habe fehlerhafte Briefwahlunterlagen erhalten, was soll ich tun?
I think I have received the wrong ballots, what should I do now?

Schreibe uns eine E-Mail von deiner Uni-E-Mailadresse in der du uns die Situation schilderst, und wir prüfen das.

Please send us an email from your university email address and we will check your situation.

Ich denke, meine Briefwahlunterlagen wurden an eine falsche Adresse geschickt, was soll ich tun?
I think my ballots have been sent to a wrong address, what should I do now?

Schreibe uns eine E-Mail von deiner Uni-E-Mailadresse, in der du die Situation schilderst und die korrekte Anschrift angibst. Sofern wir noch keinen Rückbrief von dir erhalten haben, senden wir dir eine Zweitschrift der Wahlunterlagen an die richtige Anschrift (jedoch nur bis zum 20. Januar – danach reicht der Zeitraum für die fristgerechte Zu- und Rücksendung auf keinen Fall mehr aus).

Please send us an email from your university email address in which you provide your desired mailing address. If we did not yet receive a letter back from you, we will send you a letter with new voting materials to your desired mailing address (but only until January 20th – after that date, the remaining time will in no case be enough to send it to you and get it back in time).

Warum werden die Wahlunterlagen für Studierendenparlament und universitäre Gremien in einem gemeinsamen Brief verschickt?
Why are the voting materials for the student parliament and the university's committees being sent out in a shared letter?

Das spart Porto. Bei jeweils knapp unter 38.000 Wahlberechtigten, die angeschrieben werden, eine Menge Geld.

This saves postage fees. A lot of money actually, with around 38,000 eligible voters for each election respectively.

Warum gibt es zwei Rückumschläge?
Why are there two return letters?

Die Wahlunterlagen für die Studierendenparlamentswahl und für die Gremienwahlen werden euch gemeinsam zugesendet, da dies eine Menge Porto spart. Für die Auszählungen ist es jedoch sehr viel praktischer, wenn die Stimmzettel für SP und Gremien in getrennten Umschlägen zurückkommen.

The voting materials for the election of the student parliament and for the elections of the university's committees are sent to you together in one big envelope because that saves us a lot of postage. For the purpose of counting the votes however, it is much more practical to have separate return letters for the student parliament and for the university's committees.

Muss ich das Rückporto selbst bezahlen?
Do I have to stamp the return letters myself?

Falls du den Brief von außerhalb Deutschlands versendest, musst du ihn leider ausreichend frankieren. Falls du den Brief von innerhalb Deutschlands zurücksendest, übernehmen wir das Porto für dich!

If you send the letters from outside of Germany, you unfortunately have to stamp them yourself. If you send them from within Germany, the postal fees are on us!

Ich habe vergessen, den Wahlbrief zu unterschreiben. Kann ich meine Stimmabgabe noch "heilen"?
I have forgotten to sign the voter's declaration. Can I still fix my vote?

Das ist leider organisatorisch nicht möglich.

Sadly, this is not possible due to how the process is organised.

Ich habe vergessen, den Wahlbrief zurückzusenden. Kann ich meine Stimmabgabe noch "heilen"?
I have forgotten to send back the voter's declaration. Can I still fix my vote?

Das ist leider nicht möglich, da wir einen Rückumschlag ohne Wahlbrief keiner wahlberechtigten Person zuordnen können.

Sadly, this is not possible, since we are not able to match a return envelope that is missing the voter's declaration to a voter.

Wo und wann werden die Wahlergebnisse veröffentlicht?
Where and when will the election results be published?

Die Ergebnisse der Wahl zum Studierendenparlament werden voraussichtlich am Abend des 25. Januar 2021 hier veröffentlicht. Bereits während der Auszählung am 21. Januar 2021 werden voraussichtlich vorläufige Auszählergebnisse veröffentlicht. Die Ergebnisse der Gremienwahlen werden nach der Auszählung am 25. Januar 2021 und der Feststellung des Wahlergebnisses durch den Wahlvorstand der Gremienwahlen in den Amtlichen Bekanntmachungen der Universität veröffentlicht.

The results of the election of the student parliament will probably be published here on the eve of the 25th January 2021. During the counting on the 21st of January 2021, preliminary results will probably be published as well. The results of the elections for the university's committees will be published in the university's bulletins after they have been determined on the 25th January 2021 and confirmed by the election board for the elections of the university's committees.

Welche Sprache gilt, wenn sich an einer Stelle der deutsche vom englischen Text unterscheidet?
Which language is the authoritative one if the German and English text diverge somewhere?

Prinzipiell müssen die Informationen im deutschen und englischen Text identisch sein. Bitte sende uns eine E-Mail und weise uns auf die Textstelle hin, damit wir dir danken und die Stelle korrigieren können.

Our German and English texts must of course contain identical information. Please send us an email with the place where you spotted the mistake, so we can thank you and fix our error.

Meine Frage wird hier nicht beantwortet. Was nun?
This page does not answer my question. Who do I ask now?

Stelle uns deine Frage per E-Mail, und wir werden sie beantworten und ggf. hier ergänzen, damit alle davon etwas haben.

Send us your question via email and we will answer you. We might even add it here afterwards, so everyone can profit from it.